SINTAXE
DE REGÊNCIA
A sintaxe
de regência trata das relações de dependência entre um nome ou um verbo e seus complementos.
REGÊNCIA NOMINAL
Quando
o termo regente é um nome (substantivo, adjetivo ou advérbio).
Devemos ter amor ao próximo.
|
Termo regente substantivo:
amor
Somos favoráveis à sua decisão.
|
Termo regente(adjetivo): favoráveis
Termo regido
(complemento nominal): à sua decisão
Todos votaram favoravelmente ao projeto.
|
Termo regente (advérbio):
favoravelmente
Termo regido
(complemento nominal): ao projeto
Temos esperança de que tudo dê certo.
|
Termo regente (substantivo):esperança
Termo regido (oração
subordinada substantiva completiva nominal): de que tudo dê certo
REGÊNCIA VERBAL
Quando
o termo regente é um verbo:
Necessitamos de apoio:
|
Termo regente
(verbo): necessitamos
Terno regido
(objeto indireto): de apoio
Cumprimentamos os amigos
|
Termo regente
(verbo): cumprimentamos
Termo regido
(objeto direto): os amigos
Esperamos que ele volte logo.
|
Terno regente
(verbo): esperamos
Termo regido
(oração subordinada substantiva objetiva direta): que ele volte logo
REGÊNCIA NOMINAL
Regência
nominal é a maneira como o nome (substantivo, adjetivo ou advérbio) se relaciona
com os seus complementos.
Há
nomes que admitem mais de uma preposição sem que o sentido seja alterado.
Estou habituado
a esse tipo de serviço.
|
Estou habituado
com esse tipo de serviço.
|
Estou acostumado
a esse tipo de serviço.
|
Estou acostumado
com esse tipo de serviço.
|
Há
outros nomes, porém, que, dependendo do sentido, pedem uma ou outra preposição.
Isso reflete sua consideração
por pessoas honestas. (respeito)
|
Propuseram suas considerações
sobre a política brasileira. (comentários, reflexões)
|
Preciso
justificar a minha falta à reunião. (ausência)
|
Estou em falta
com meus amigos, não os procuro faz tempo. (dívida, culpa)
|
OUTROS EXEMPLOS DE REGÊNCIA NOMINAL:
Nós não estávamos
aptos
a participar do torneio.
|
Aprovado no
exame, o médico estava apto para servir no Exército.
|
O amor
ao trabalho estava em segundo plano se comparado ao amor
pelo estudo.
|
Os veranistas
estavam ansiosos por chegar à praia.
|
Sentíamo-nos ansiosos
de novas leituras.
|
Ansioso para revê-la, saiu de
casa sem jantar.
|
Os outros países
sul-americanos tinham problemas semelhantes aos nossos.
|
Relação
de alguns nomes com suas preposições mais usuais
|
|
Acostumado: a, com
|
Curioso: de
|
Afável: com, para com
|
Desgostoso:com , de
|
Afeiçoado: a, por
|
Desprezo: a, de, por
|
Aflito: com, por
|
Devoção: a, por, para
com
|
Alheio: a, de
|
Devoto: a, de
|
Ambicioso: de
|
Dúvida:e,sobre, acerca
de
|
Amizade: a, por, com
|
Empenho: de, em, por
|
Amor: a, por
|
Falta: a, com , para com
|
Ansioso: de, para, por
|
Imbuído: de, em
|
Apaixonado: de, por
|
Imune: a, de
|
Apto: a, para
|
Inclinação: a, para, por
|
Atencioso: com, para com
|
Incompatível: com
|
Aversão: a, por
|
Junto: a, de
|
Ávido: de, por
|
Preferível: a
|
Conforme: a
|
Propenso: a, para
|
Constante: de, em
|
Próximo: a, de
|
Constituído: com, de, por
|
Respeito: a, com, de, por
para com
|
Contemporâneo: a, de
|
Situado: a, em, entre
|
Contente: com, de, em, por
|
Último: a, de, em
|
Cruel: com, para, para
com
|
Único: a, em,entre,
sobre
|
REGÊNCIA VERBAL
Regência
verbal é a maneira como o verbo (termo regente) se relaciona com os seus
complementos (termos regidos).
Há
verbos que admitem mais de uma regência sem que o sentido seja alterado.
Aquele homem não esquecia
os favores recebidos.
|
Verbo transitivo direto:
esquecia
Objeto direto:
os favores recebidos
Aquele homem não se esquecia dos favores recebidos.
|
Verbo transitivo indireto:
se esquecia
Objeto indireto:
dos favores recebidos
Há
outros verbos, porém, que, mudando-se a regência, mudam de significado.
Nesta cidade aspiramos ar refrescante. (aspiramos – sorvemos)
|
Verbo transitivo direto:
aspiramos
Objeto direto:
ar refrescante
Eles aspiram a um mês de férias.(aspiram –almejam)
|
Verbo transitivo indireto:aspiram
Objeto indireto:
a um mês de férias.
Regência
de alguns verbos :
ABDICAR
|
Pode
aparecer como:
Intransitivo. “Os
parlamentares abdicaram em 15 de novembro.”
|
Transitivo direto.”O diretor abdicou
o cargo.”
|
Transitivo indireto.” A escritora
abdicou dos seus diretos.”
|
AGRADAR,DESAGRADAR
|
Aparecem
como transitivos
indiretos ( preposição a).
O desfile de
modas agradou ao público.
|
Desagradou-lhe a atitude
desonesta.
|
OBSERVAÇÃO
|
|
O verbo agradar
tem sido usado como transitivo direto, principalmente no sentido de
contentar, fazer carinho.
Exemplo:
|
AGRADECER
|
Pode parecer como:
Transitivo direto
(objeto referindo-se a coisa).
Agradeci o presente. Agradeci-o
|
Transitivo indireto
(objeto referindo-se a pessoa; preposição a)
Agradeci ao
amigo. Agradeci-lhe.
|
Transitivo
direto e indireto ( com os dois objetos).
Agradeci o presente ao
amigo.
|
Agradeci-o ao amigo.
|
Agradeci-lhe o presente.
|
AJUDAR
|
Pode
aparecer como:
Transitivo direto.
Toda a vizinhança
ajudava
a velha senhora.
|
Transitivo
direto e indireto (preposição a).
O motorista ajudou-nos
a carregar as malas.
|
AMAR
|
Pode
aparecer como:
Transitivo direto.
As crianças amavam
aquele contador de histórias.
|
As crianças amavam-no.
|
Intransitivo.
Amei muito meses
longos anos.
|
APELAR
|
Transitivo
indireto (preposições para e de.)
Sentindo-se só, apelou
para todos os santos casamenteiros.
|
Injustiçado, o
réu apelou da sentença para o tribunal.
|
ASPIRAR
|
Pode
parecer como:
Transitivo direto( sentido de sorver, absorver).
O doente aspirou
o álcool e começou a melhorar.
|
Transitivo indireto
(sentido de almejar, pretender; preposição a).
Os trabalhadores aspiravam
a maior segurança no trabalho.
|
OBSERVAÇÃO
|
|
Como transitivo indireto, aspirar
não admite as formas pronominais lhe, lhes, mas sim as formas a ele(s),
a ela(s).
Exemplo:
|
ASSISTIR
|
Pode
aparecer como:
Transitivo direto( sentido de dar assistência, ajudar).
O veterinário assistiu
o gato com muita dedicação.
|
OBSERVAÇÃO
|
|
Como transitivo direto admite a voz
passiva. Exemplo:
|
Transitivo indireto ( sentido de presenciar; preposição a)
As mulheres assistiram
ao espetáculo.
|
OBSERVAÇÃO
|
||
1)
Nesse sentido, o verbo assistir não admite as formas pronominais lhe, lhes,
mas sim a ele(s), a ela(s).
Exemplo:
2)
Como transitivo indireto não admite a voz passiva. No
uso popular, porém, é comum essa construção.
Exemplo:
|
Transitivo indireto (sentido de caber, pertencer; preposição a).
Assiste ao técnico o
trabalho de escalar o time.
|
Intransitivo (sentido
de morar,
resistir).
O carioca assiste
na cidade do Rio de Janeiro.
|
Observação
|
O verbo assistir
nesse sentido é pouco usado.
|
ATENDER
|
Pode
aparecer como:
Transitivo indireto(
sentido de levar em consideração; preposição a).
Era teimoso, mas atendia
aos
pais.
|
Transitivo indireto
(sentido de satisfazer, atendar, 0bservar, preposição a).
Aquele cão
treinado atendia às necessidades do policial.
|
Transitivo direto
(sentido de acolher ou receber com atenção).
O gerente do
supermercado atendeu os
reclamantes.
|
Transitivo direto
(sentido de conceder ou deferir um pedido).
A Secretaria de
Educação atendeu o pedido dos professores.
|
ATINGIR
|
Transitivo
direto.
Morreu sem atingir
seu objetivo.
|
CHAMAR
|
Pode
aparecer como:
Transitivo direto
(sentido de convidar, convocar).
Nós chamamos
alguns amigos para a festa.
|
Nós os
chamamos para a festa.
|
OBSERVAÇÃO
|
|
Com o mesmo
sentido pode aparecer com a preposição de realce por.
Exemplo:
|
Transitivo
direto ou transitivo indireto (sentido de denominar,
cognominar)
com as seguintes construções:
Transitivo
direto (com objeto direto + predicativo sem preposição).
Chamaram-no eficiente.
|
Transitivo
direto(com objeto direto + predicativo com preposição.)
Chamaram-no de
eficiente.
|
Transitivo indireto
(com objeto indireto + predicativo sem preposição).
Chamaram-lhe eficiente.
|
Transitivo
indireto ( com objeto indireto + predicativo com preposição).
Chamaram-lhe de
eficiente.
|
CHEGAR
|
Intranstivo
(preposição a).
Cheguei ao
cinema.
|
CONSISTIR
|
Transitivo
indireto (preposição em).
O prestígio de
seu nome consiste em seu trabalho diário.
|
CONTENTAR-SE
|
Transitivo
indireto (preposição com, em ,de).
Os operários contentaram-se
com o fim de ano prolongado.
|
Contentei-me em comer o pão
com queijo.
|
As enfermeiras contentaram-se
de ter plantão às segundas-feiras.
|
CUSTAR
|
Pode
aparecer como:
Transitivo
indireto (sentido de ser custoso, ser
difícil).
Custou ao
rapaz aquele trabalho habilidoso.
|
Transitivo
direto e indireto (sentido de acarretar).
O sucesso custou-lhe
a persistência de nunca desistir de seus sonhos.
|
ENSINAR
|
Transitivo
direto e indireto.
Miriam ensinava
pintura aos jovens.
|
OBSERVAÇÃO
|
||
Quando o verbo ensinar
aparece seguido de oração iniciada pela preposição a, são admitidas
as seguintes construções.
|
ESQUECER,
LEMBRAR
|
Podem aparecer como:
Transitivos
diretos (quando não forem pronominais).
Esqueci o livro de
História.
|
Lembrei o nome do
artista.
|
Transitivos
indiretos (quando forem pronominais, preposição de).
Esqueci-me do
livro de História.
|
Lembrei-me do
nome do artista.
|
Transitivos
indiretos (quando significarem, respectivamente, cair
no esquecimento e vir à lembrança).
Esqueceram-me todos os
fatos passados.(= Esqueci todos os fatos passados)
|
Lembraram-me todos os
fatos passados. (= Lembrei todos os fatos passados).
|
Transitivo
direto (sentido de fazer recordar).
Marcelo lembra
o pai na maneira de andar.
|
Transitivo
direto e indireto (sentido de advertir).
Lembramos aos
alunos a hora da prova.
|
Lembramos os alunos da hora da prova.
|
INFORMAR
|
Pode
aparecer como:
Transitivo
direto e indireto.
Objeto direto - pessoa
|
Informamos a professora
Aldry do show.
|
Objeto indireto – coisa
|
Informamos a professora
Aldry sobre o show.
|
Objeto indireto – pessoa / objeto direto – coisa
|
Informamos a professora Aldry o show
|
OBSERVAÇÃO
|
||
O mesmo ocorre
quando o objeto for uma oração. Exemplos:
|
IR
|
Intransitivo
(com preposição).
Fui ao clube
|
Fui para Santos
|
Adjunto adverbial
de lugar: ao clube
|
Adjunto adverbial
de lugar: para Santos
|
NAMORAR
|
Transitivo
direto.
Aldry namorou
Ricardo durante muito tempo.
|
Aldry namorou-o
durante muito tempo.
|
OBEDECER,
DESOBEDECER
|
Transitivos
indiretos (preposição a).
Os motoristas obedecem
aos
sinais de trânsito.
|
Poucos desobedeciam
à faixa de pedestres.
|
OBSERVAÇÃO
|
|
Apesar de transitivos
indiretos, esses verbos admitem a voz passiva.
Exemplo:
|
PAGAR,
PERDOAR
|
Podem
aparecer como:
Transitivos
diretos (quando o objeto refere-se a coisa).
Há governos que
não pagam o décimo terceiro salário.
|
Sem dificuldades,
o bom homem perdoava nossas falhas.
|
Transitivos
indiretos (quando o objeto refere-se a pessoa;
preposição a).
Já pagaram
ao
conferencista.
|
Nesta época de
crescimento espiritual, a mente consciente
perdoou a incredulidade.
|
Transitivos
diretos e indiretos ( quando possuem os dois objetos).
Há milhares de
empresas que pagam salários aos funcionários.
|
A chuva não perdoava
o rio aos moradores, chovia torrencialmente.
|
PRECISAR
|
Pode
aparecer como:
Transitivo
direto (sentido de marcar com precisão).
O piloto precisou
a hora e o local do pouso.
|
Transitivo
indireto( sentido de necessitar; preposição de).
O agricultor precisa
de terra para comprar.
|
PREFERIR
|
Transitivo
direto e indireto (preposição a).
Preferia a dura
verdade do William à doce mentira do Seiji.
|
PRESIDIR
|
Transitivo
direto ou transitivo indireto.
Poucos presidiram
o Sindicato dos Professores como ela.
|
Presidiram ao júri cinco mulheres.
|
PROCEDER
|
Pode
aparecer como:
Intransitivo
(sentido de ter fundamento, ter procedência; sem preposição).
A sua calunia não
procede.
|
Transitivo
indireto (sentido de originar-se, provir
de;
preposição de)
Muito de nossa
cultura procede da África e dos povos indígenas.
|
Transitivo
indireto (sentido de dar andamento; preposição
a).
O médico da
seleção procedeu aos cortes dos jogadores contundidos.
|
QUERER
|
Pode
aparecer como:
Transitivo
direto (sentido de desejar).
Queríamos um
pouco de paz e aquele lugar era ideal.
|
Transitivo
indireto ( sentido de estimar, gostar;
preposição a).
Minha avó Maria
Adelaide Martins de Aguiar queria muito aos netos.
|
Quero-lhe muito; por
isso conte comigo.
|
SIMPATIZAR,
ANTIPATIZAR
|
Transitivos
indiretos ( preposição com).
Todo o país simpatizou
com a proposta apresentada.
|
O rapaz antipatizou
com a nova namorada.
|
SUCEDER
|
Pode
aparecer como:
Transitivo
indireto (sentido de substituir, vir depois,
preposição a).
Os atuais
supermercados sucederam aos antigos armazém de secos e
molhados.
|
OBSERVAÇÃO
|
|
No uso popular é
comum esse verbo aparecer, nesse sentido, como transitivo direto.
Exemplo:
|
Intransitivo(sentido
de acontecer,
ocorrer).
Sucederá conquistas maravilhosas no
Japão com dekassegues.
|
Sujeito:
conquistas maravilhosas
Adjunto adverbial de lugar:
no Japão
VISAR
|
Pode
aparecer como:
Transitivo direto (sentido de apontar; mirar).
O homem visou
o objetivo e disparou na conquista.
|
Transitivo direto (
sentido de passar visto).
Para a nossa
segurança, visamos a bagagem antes de viajar.
|
Transitivo indireto (
sentido de pretender, ter em vista, preposição a).
Nós visávamos a um pouco de sol e aos dias
calmos da praia.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário